Treasures found by an expat living in Indonesia
1970-明治一代女(You, Night And Music)Thank!
Welcome! And thank you!
Hello Hello. If you are interrested i made translation of the tracklisting:由紀さおり Saori Yukiあなたと夜と音楽と Anata to Yoru to Ongaku To (You and the Night And Music and...)1 白い蝶のサンバ Shiroi chō no samba (White butterfly samba)2 Koi gokoro (Love Heart)3 ねぇ、あなた Néé, Anata (Aren't You)4 恋は水色 Koi ha mizuiro (Love has the color of the sea) (L'Amour Est Bleu - love Is Blue)5 青いベッド Aoi Beddo (The Blue Bed)6 知りたくないの Shiritakunai no (I don't want to know)7 好きよ Suki Yo (I Love it!)8 ベッドで煙草を吸わないで Beddo de tabako wo Suwanaide (Don't smoke in the bed)9 白い恋人たち Shiroi koibitotachi (Us, The White Lovers)10 サン・トワ・マミー Sans Toi Ma Mie11 男と女 Otome (A Man & A Woman) (Un Homme et Une Femme)12 爪 Tsume (Nail or Claw)And sorry if there is some little mistake cause my english is not very goodÀ bientôtPSShe make her version of L'Amour Est Bleu from André Poppanother from Un Homme Et Une Femme de Pierre Barouh & Francis Laiand Sans Toi Ma Mie sung in 64 by 越路吹雪 Koshiji Fubuki and later by Imawano Kyoshiro (from the band RC Succession)It's only what i know, perhaps it exist other cover
thanks :) you do know quiet a bit about japanese music huh :)
Yes i'm going every 3 years in Japan since 20 years. I bring a lot of vinyls every time. and my wife is Japanese but we are living in Paris.
ah ok :)