張露/Chang Loo - Popular Songs 01 三月裡來插秧忙 spring planting Original is Japanese children's songs. Mura Matsuri/festival in village was composed in 1912. The song is very famous, but the composer、Yoshie Minami is only known for two songs. https://www.youtube.com/watch?v=cUKpnfpoUuI
This record looks interesting to dig up. To be continued tomorrow.
Side A 02 蘋果花 Apple Blossom Hibari Misora Ringo Oiwake(Ringo means apple/You know that famous Band) https://www.youtube.com/watch?v=S0KLu6lZ5Yw The word 'Oiwake 追分' means a place where a road splits into two.
The meaning of the lyric 〃Oiwake 追分〃... The apple petals in my hometown were scattered by the impermanent rain Around that time, her mother in Tokyo died(seeYoutube).
The petals and her mother, these two things overlap, and for a girl of her happy age I thought that these two overlapped and became a sad sentiment for a girl at a joyful age, which led to the word 〃Oiwake 追分〃. From https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q11162000626
12,905 km away from here, this cover that took every Japanese by surprise. The Skatalites / RINGO https://www.youtube.com/watch?v=SDABIO8Ou4Y
03 打漁歌 Song of the Fishermen Children Song https://www.youtube.com/watch?v=v1BawFMS7oQ
04 小小羊兒要回家 Bringing Homer the Lambs Bringing Homer the Lambs is a song sung by Choi Hing-kuen on the album "Forever Chinese Doll". https://www.youtube.com/watch?v=7Xxw6JjoZvo
05 有情不怕山來擋 Our True Love Her 1962 Hit https://www.youtube.com/watch?v=JP2qnUnEDOg
06 花為媒 Say You Love Her https://www.youtube.com/watch?v=k3MWD4AV8fg Song from Opera Say You Love Her(Flowers as a Matchmaker) is a comedy, a classic play of Chinese opera. The title of the play 花為媒 means "Flowers as Matchmaker" and is adapted from Liaozhai Zhiyi - Parasites. The style is humorous and the lyrics are beautiful. Several climaxes or famous singing sections are: reporting the name of the flower, sighing by the diamond flower, and making trouble in the bridal chamber. From https://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%8A%B1%E4%B8%BA%E5%AA%92
Side B 07 少年郎 Young Lovers https://www.youtube.com/watch?v=ui4jmQSgDdE 1965 Gauteng Records, Record No. S-MOCE-320. Another her hit Adapted from the Malay/Indonesian folk song "Suriram/Suliram".
08 快樂是第一 Blue Roller Rink The literal translation of the Chinese is”Happiness comes first” https://www.youtube.com/watch?v=XbUQyGrCjE4
09 想你,愛你,恨你(I miss you, I love you, I hate you) Shelly That one https://www.youtube.com/watch?v=rDNpBTEFCpM
10 人兒你在何方 Where are you? Another Famous Japanese Song さくら さくら Sakura Sakura https://www.youtube.com/watch?v=7fahl47XcPA
Often described as an old Japanese song, it was actually composed at the end of the Edo period (1603-1868) as an instructional piece on the koto for children. The author is unknown.
The lyrics were originally written as 'cherry blossoms in bloom'. There are three different melodies, depending on the difference from bar 13 onwards. Frpm https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%81%95%E3%81%8F%E3%82%89%E3%81%95%E3%81%8F%E3%82%89
https://www.youtube.com/watch?v=b8fw8vsMQxM
11 長籐掛銅鈴(Long Rattan Hanging Bell) Its Easy to Remember You. Original Cha Cha by Yi Min https://www.youtube.com/watch?v=wt0JJfMEz3Q The sound of Accordion Remind me Ronnie Lane.
12 容易記起你 Bells on Rattan https://www.youtube.com/watch?v=a26UlRGy6dk New Version of her old hit Cha Cha Cha turn to Rock'n'Roll again MRHI aka 余错了
張露/Chang Loo - Popular Songs
ReplyDelete01 三月裡來插秧忙 spring planting
Original is Japanese children's songs.
Mura Matsuri/festival in village was composed in 1912.
The song is very famous, but the composer、Yoshie Minami is only known for two songs.
https://www.youtube.com/watch?v=cUKpnfpoUuI
This record looks interesting to dig up.
To be continued tomorrow.
Loads of different styles, it IS an interesting one!
ReplyDeleteSide A
ReplyDelete02 蘋果花 Apple Blossom
Hibari Misora Ringo Oiwake(Ringo means apple/You know that famous Band)
https://www.youtube.com/watch?v=S0KLu6lZ5Yw
The word 'Oiwake 追分' means a place where a road splits into two.
The meaning of the lyric 〃Oiwake 追分〃...
The apple petals in my hometown were scattered by the impermanent rain
Around that time, her mother in Tokyo died(seeYoutube).
The petals and her mother, these two things overlap, and for a girl of her happy age
I thought that these two overlapped and became a sad sentiment for a girl at a joyful age,
which led to the word 〃Oiwake 追分〃.
From https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q11162000626
12,905 km away from here, this cover that took every Japanese by surprise.
The Skatalites / RINGO
https://www.youtube.com/watch?v=SDABIO8Ou4Y
03 打漁歌 Song of the Fishermen
Children Song
https://www.youtube.com/watch?v=v1BawFMS7oQ
04 小小羊兒要回家 Bringing Homer the Lambs
Bringing Homer the Lambs is a song sung by Choi Hing-kuen on the album "Forever Chinese Doll".
https://www.youtube.com/watch?v=7Xxw6JjoZvo
05 有情不怕山來擋 Our True Love
Her 1962 Hit
https://www.youtube.com/watch?v=JP2qnUnEDOg
06 花為媒 Say You Love Her
https://www.youtube.com/watch?v=k3MWD4AV8fg
Song from Opera
Say You Love Her(Flowers as a Matchmaker) is a comedy, a classic play of Chinese opera. The title of the play 花為媒 means "Flowers as Matchmaker" and is adapted from Liaozhai Zhiyi - Parasites. The style is humorous and the lyrics are beautiful. Several climaxes or famous singing sections are: reporting the name of the flower, sighing by the diamond flower, and making trouble in the bridal chamber.
From https://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%8A%B1%E4%B8%BA%E5%AA%92
Side B
ReplyDelete07 少年郎 Young Lovers
https://www.youtube.com/watch?v=ui4jmQSgDdE
1965 Gauteng Records, Record No. S-MOCE-320.
Another her hit Adapted from the Malay/Indonesian folk song "Suriram/Suliram".
08 快樂是第一 Blue Roller Rink
The literal translation of the Chinese is”Happiness comes first”
https://www.youtube.com/watch?v=XbUQyGrCjE4
09 想你,愛你,恨你(I miss you, I love you, I hate you) Shelly
That one
https://www.youtube.com/watch?v=rDNpBTEFCpM
10 人兒你在何方 Where are you?
Another Famous Japanese Song さくら さくら Sakura Sakura
https://www.youtube.com/watch?v=7fahl47XcPA
Often described as an old Japanese song, it was actually composed at the end of the Edo period (1603-1868) as an instructional piece on the koto for children. The author is unknown.
The lyrics were originally written as 'cherry blossoms in bloom'. There are three different melodies, depending on the difference from bar 13 onwards.
Frpm https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%81%95%E3%81%8F%E3%82%89%E3%81%95%E3%81%8F%E3%82%89
https://www.youtube.com/watch?v=b8fw8vsMQxM
11 長籐掛銅鈴(Long Rattan Hanging Bell) Its Easy to Remember You.
Original Cha Cha by Yi Min
https://www.youtube.com/watch?v=wt0JJfMEz3Q
The sound of Accordion Remind me Ronnie Lane.
12 容易記起你 Bells on Rattan
https://www.youtube.com/watch?v=a26UlRGy6dk
New Version of her old hit
Cha Cha Cha turn to Rock'n'Roll again
MRHI aka 余错了
Judging from the expressive grin of the lady's face, I do believe she would very much like to spank me.
ReplyDeleteWell, you probably deserve it Timmy!
ReplyDeleteOh and thanks for the Xtra info Yoshio
ReplyDelete